Объектный подход - Страница 215


К оглавлению

215

– Что-то мы скатываемся к философскому диспуту, – заметил я, наполняя всем бокалы, – даром что трезвые.

– Это легко исправить. – В кругу друзей Тэсс мог позволить себе расслабиться. – Заказ! Две бутылки Мидосского золотистого, две красного лассо тридцать восьмого года и еще две фейро…

– Двадцать четвертого, – неожиданно закончила за него Кириэль и с вызовом посмотрела на воина.

– Но оно же дорогое, тем более что здесь на него еще и наценка, – начал тот, но быстро опомнился и сменил тему, не дожидаясь, пока Кира скажет «Я плачу». – Отлично, очень неплохая штука, не заметишь, как… э-э…

– Кажется, ты не очень удачно сменил тему, – рассмеялся я. – Не волнуйся, мы без особого напряга можем скупить половину их винного погреба. – Вслед за мной рассмеялись и остальные.

Вино оказалось легким, так что три бутылки уговорили, даже не заметив. Тем более под классную закуску из даров теплого Мидосского моря и тихую музыку, льющуюся со сцены. Штатный маг постарался на славу – «пелена» вокруг столика пропускала музыку со сцены и надежно изолировала от других посторонних звуков. А посетителей хватало – это вечернее время многие хотели провести в уютной обстановке «Пещеры Кракена».

Четвертая пустая бутылка медленно плавилась, постепенно превращаясь в крокодила, зачем-то вставшего на задние лапы – мы по очереди демонстрировали друг другу разнообразные способы утилизации стеклотары.

– Ой, у нас такие на юге водятся, за Ржавыми Топями. – Девушка опасливо потрогала пальцем внушительных размеров зубы животного, как будто он мог в любую минуту сомкнуть челюсти. Хотя, конечно, мог, что тут же и продемонстрировал. – Ой! – Она внешне испуганно отдернула руку. Ну прямо не студентка академии, а какая-нибудь дочка молочника, впервые увидевшая фокус на ярмарке.

– Не соблаговолит ли прекрасная благородная дама, чей взгляд сразил меня… наповал… уже давно, – я начал сыпать откровенную чушь, – согласиться быть приглашенной… э-э… на танец? Вот.

Некоторое время Кириэль пыталась вникнуть в смысл сказанного, но ключевых слов «дама», «приглашенной» и «танец» оказалось достаточно, чтобы ответить:

– Да.

Алкоголь в крови в сочетании со смущением – еще ни разу мы не находились в такой… интимной обстановке – подействовал на меня довольно своеобразно. А именно – я начал гнать какую-то пургу на грани с пошлостью, чего в нормальном состоянии мне и в голову не придет. Что удивительно, Кира, похоже, ничего не имела против, оказавшись под аналогичным воздействием.

– Я не умею танцевать, – вещал я ей в ухо, тем не менее как-то двигаясь в такт музыке, – то, что принято у вас, но ведь танцы и не для этого придуманы.

– А для чего? – Роль наивной девочки Кира играла убедительно.

– Во времена строгой морали таким образом компенсировались глупые религиозные запреты на проявление сексуального влечения, – честно говоря, я с трудом понимал, что хотел сказать, но Кира вновь сумела уловить суть, хотя история ее страны складывалась по-другому.

– Значит, танец является лишь демонстрацией твоих инстинктов? А где же тут искусство?

– Одно другому не мешает, а что первично – каждый определяет для себя сам. – Смысл своих же слов постоянно куда-то ускользал. Кажется, говорил я просто на автомате, для фона. Главным же для меня было просто находиться рядом, ощущать девушку всеми органами чувств.

– А у тебя там кто-то был… есть? – Разговоры а-ля дедушка Фрейд ее не привлекали, мысли Кириэль вращались в более практичной плоскости.

– Само собой. – Время там уже представлялось мне чем-то далеким и нереальным. – Мама, папа, сестренка. – Я догадывался, что именно ее интересовало, но предпочел бы услышать это открытым текстом.

– Невеста? – Ее взгляд был направлен куда-то мне за спину. Конечно, там рыбки красивые живут.

– Нет. – Я весело хмыкнул. – В данном случае ты не совсем верно поставила вопрос. – Блин, когда же я протрезвею? Самостоятельно заниматься этим жалко. – Надо было сказать «девушка».

– Почему?

– Ты же не знаешь моих взглядов на официальные отношения… Впрочем, не будем об этом. – Вроде бы алкоголь начал выветриваться. – Достаточно, что я скажу «нет». – Весьма обнадеживающий вопрос. – А как так случилось, что ты сама до сих пор не обзавелась… м-м… поклонником? Вроде все предпосылки к этому имеются.

– Теперь ты употребляешь неверный термин. Поклонников имеется сколько угодно, другое дело, что выбирать там не из кого. Попробуй-ка найти не полного придурка, да чтобы еще гоблина не напоминал в первом приближении. – Она хихикнула, видимо вспоминая кого-то из своих поклонников-гоблинов, покачнулась и крепче вцепилась в меня.

– Да у вас, девушка, запро-осы, – насмешливо протянул я.

– А то! – Она на секунду отвлеклась от рыбок и посмотрела мне в глаза: – Я цену себе знаю.

– Значат ли твои рассказы про гоблинов то, что меня в эту категорию ты не записала? – Мне всегда необходима полная ясность – очень не люблю впоследствии чувствовать себя дураком.

– Пока нет.

Рыбки были забыты – теперь она требовательно смотрела на меня. Я понял, что если не сказать этого сейчас, то второго случая может и не представиться.

Музыка смолкла, танцевавшие пары стали расходиться по своим столикам, одни мы стояли друг против друга посреди зала. Я мучительно искал слова, хотя они давным-давно были найдены за меня.

Какой-то перебравший хлыщ чувствительно толкнул меня локтем в бок, пытаясь удержать равновесие. Я молча шагнул в сторону, но ему показалось невежливым просто отползти на свое место, и он полез с извинениями.

215